La journée et le soir

RachaelC1Kwiziq community member

La journée et le soir

I am a little confused about the use of la journée and le soir in this text. 'During the day' (Pendant la journée) is feminine - I understand this as she is discussing a length of time rather than a specific point in time. I don't understand why 'in the evening' (le soir) is not 'la soirée' - what distinguishes these two statements to make the switch from feminine to masculine? Is it the preceding "during" and "in"?

Thanks in advance! 

Asked 3 years ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

 Bonjour Rachael,

 

Thank you for your excellent question!

Le soir means the specific moment at the end of the daytime.

La soirée means the time between the end of the daytime and the moment you go to bed. La soirée is the direct opposite to la matinée = the morning time.

 

In the evening = le soir

During the evening pendant / durant la soirée

 

I hope this is helpful.

Bonne journée!

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

I think there is a slight asymmetry between the use of jour/journée and soir/soirée, in that la soirée also means a "dinner party". Maybe it is because of this that one often uses le soir where one would, during the day, rather use pendant la journée.

La journée et le soir

I am a little confused about the use of la journée and le soir in this text. 'During the day' (Pendant la journée) is feminine - I understand this as she is discussing a length of time rather than a specific point in time. I don't understand why 'in the evening' (le soir) is not 'la soirée' - what distinguishes these two statements to make the switch from feminine to masculine? Is it the preceding "during" and "in"?

Thanks in advance! 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...