La veille vs. Le jour d'après

Chris

Kwiziq community member

27 September 2016

1 reply

La veille vs. Le jour d'après

Here is the sentence in question: "The day before, I had written him a letter." Why is "Le jour d'après" in this context wrong and "La veille" correct? I couldn't, for the life of me, apply the explanation given in the corresponding lesson to this problem. Can someone help?

Laura

Kwiziq language super star

27 September 2016

27/09/16

Bonjour Claus -

Après means "after" not "before." Also, as the lesson states, "You cannot say "le jour après" in French." https://progress.lawlessfrench.com/my-languages/french/view/4752

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
2943questions6082answers123,350users
Thinking...