Laisser tomber

CharlesC1Kwiziq community member

Laisser tomber

Vous laissez tomber = You drop? Is that a valid alternative?

Asked 3 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Charles,

I would say that "laisser tomber" in the context of dropping something is more accidental in French, like someone dropping something on the floor for example (literally "to let fall" as per Jim's answer). In this particular context, I would not use it. As Chris mentioned, it is also used informally to say "leave it / drop it" etc.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

JimC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Charles,

Laisser tomber -- to let fall.   "DROP the envelope into the ballot box."

But there is a fuller explanation here:-

https://www.wordreference.com/fren/laisser%20tomber

Bonne journée

Jim

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Laisser tomber -- to drop.

This is also used in a very similar meaning as the English "let's drop that topic", if you want to change to another topic.

Laisser tomber

Vous laissez tomber = You drop? Is that a valid alternative?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...