le deuxième degré ?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Ron T. Kwiziq Q&A super contributor
le deuxième degré ?
Will there be a lesson covering «le deuxième degré» usage of French?
I ran across this in an article that I was reading and had not heard the phrase previously. It seems that there is also «le troisième degré».
premier degré = au pied de la lettre
deuxième degré = humour
troisième degré et plus = humour capillotracté, paludoludiverbisme, voire céphalocaptation…
Merci en avance.
Asked 7 years ago
Bonjour Ron !
I must admit I knew about "premier degré" and "second degré", but your reference to a "troisième degré" puzzled me :)
For me they're simply vocabulary expressions used as follows:
À bientôt !
I must admit I knew about "premier degré" and "second degré", but your reference to a "troisième degré" puzzled me :)
For me they're simply vocabulary expressions used as follows:
Tu prends tout au premier degré !
You take everything at face value!
C'est à prendre au second degré !
It's to be taken with a pinch of salt!
Il aime beaucoup l'humour au second degré.
He loves tongue-in-cheek humour.
J'espère que cela vous sera utile !You take everything at face value!
C'est à prendre au second degré !
It's to be taken with a pinch of salt!
Il aime beaucoup l'humour au second degré.
He loves tongue-in-cheek humour.
À bientôt !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level