Les cloches sont passées
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
AndrewKwiziq Q&A regular contributor
Les cloches sont passées
Les cloches sont passées ce matin pour apporter les œufs de Pâques.
The bells passed this morning to bring the Easter eggs.
HINT: (In France, it's bells that bring the Easter eggs, not a bunny!)
Is this expression idiomatic as the rules above dont seem to apply or have I missed something? Thanks.
This question relates to:French lesson "Passer can be used with avoir or être in Le Passé Composé... and changes meaning"
Asked 4 years ago

AurélieKwiziq team member
Bonjour Andrew !
No, here it's the case of passer meaning "to pass by", it's simply not followed by a prepositional group, but used on its own as an intransitive verb.
ps: Look also at the meanings implied by the auxiliaries être or avoir :)
I hope that's helpful!
À bientôt !
AndrewKwiziq Q&A regular contributor
Yes!!! That's great... that's what I hoped it meant!! (Or should that be "that's what I hoped it HAD meant??") LOL. Thanks.
Andrew asked:View original
Les cloches sont passées
Les cloches sont passées ce matin pour apporter les œufs de Pâques.
The bells passed this morning to bring the Easter eggs.
HINT: (In France, it's bells that bring the Easter eggs, not a bunny!)
Is this expression idiomatic as the rules above dont seem to apply or have I missed something? Thanks.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level