"les maigres économies qui lui restai[en]t"

TomC1 Kwiziq Q&A super contributor

"les maigres économies qui lui restai[en]t"

If you translate 'the few savings she had left' as 'les maigres économies qui lui restaient' it is corrected to 'les maigres économies qui lui restait'. Is this a mistake?

Asked 5 months ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Thank you for pointing this out Tom, this has now been fixed.
Bonne Continuation!

"les maigres économies qui lui restai[en]t"

If you translate 'the few savings she had left' as 'les maigres économies qui lui restaient' it is corrected to 'les maigres économies qui lui restait'. Is this a mistake?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...