I have seen brown (in English) as both marron and brun in French, how are they different or is either correct?
No, they are not the same in use, or in ‘meaning’’
Addressed previously in QandA under linked topic here:
Colour descriptions change according to gender and number (French Colour Adjectives)
See also this external link for discussion:
marron means chestnut and implies brown with a hint of red and is typically used when describing eye color. For hair color brun or châtain is often used instead of marron. Brun is a more commonly used way to say brown for lots of things.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard