The text reads “Tant mieux, car je n'ai même pas encore commencé à râper le fromage”, but there’s no “même” spoken in the audio (Cécile has confirmed this to be the case in the Q&A).
The text just needs a small correction.
The text reads “Tant mieux, car je n'ai même pas encore commencé à râper le fromage”, but there’s no “même” spoken in the audio (Cécile has confirmed this to be the case in the Q&A).
The text just needs a small correction.
Hi Brian,
Thank you for pointing this out, I have taken the 'même' out of the written text to match the audio which would have had to be re-recorded.
It doesn't change the overall meaning.
Bonne Continuation !
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level