NE PAS VOULOIR

Max

Kwiziq community member

6 September 2017

4 replies

NE PAS VOULOIR

Je ne veux pas parler avec elle means I REFUSE to speak with her. NE PAS VOULOIR always entails a refusal. To say I don't want to talk with her would be Je n'ai pas envie de parler avec elle. Does any one disagree with the above? This seems pretty fundamental.

This relates to:
Understanding ne ... point (negation) -

Gruff

Kwiziq language super star

6 September 2017

6/09/17

Hi Max - I'm not sure which example or test questions you're referring to as this lesson is about ne... point, nonetheless, I wouldn't interpret ne vouloir pas as a refusal. Certainly if the tone was very strong you could see it that way, but equally if the tone were mild then it could mean a mild desire not to speak. If you wanted to refuse, you'd say Je refuse de parler avec elle, as in English. Hope that helps!

Max

Kwiziq community member

6 September 2017

6/09/17

Gruff, I think you are correct. I find nothing in CNRTL to support what I was taught on more than one occasion in HS & at Purdue. Thanks for clearing this up.

Gerilyn

Kwiziq community member

1 February 2018

1/02/18

Max, perhaps you're thinking of this distinction: Je ne voulais pas partir avec elle... [mais à fin, j'ai cédé et nous sommes partis ensemble.] Je n'ai pas voulu partir avec elle... [et alors, nous sommes partis séparément.] (A teacher explained to me that "Je n'a pas voulu" is almost like saying "I refused to".) So it's a distinction that appears in past tenses, but not in the present (since there's only one present tense in French). I believe this distinction also holds in affirmative sentences: Je voulais partir sans elle. [but I didn't] Je voulu partir sans elle [and so I did]. I teach French but am not a native speaker, so I can't attest to this with 100% conviction - mais j'ai des amies qui sont francophone de naissance, alors je vais leur poser la question. À suivre...

Cécile

Kwiziq language super star

1 February 2018

1/02/18

Hi Max, As a native speaker I can confirm that these are different nuances of meanings of not wanting to do something. Je ne veux pas parler avec elle = I don't want /wish to speak to herJe n'ai pas envie de parler avec elleI don't feel like speaking to her ( for whatever reason, not in the mood etc..) and as Gareth says - Je refuse de parler avec elleI refuse to speak to her which is stronger and categorical , she must have upset you in some way !!! Hope this helps!

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
3065questions6471answers127,508users
How has your day been?