"nos adversaires avaient une très bonne réputation sur le terrain, due à l'agilité de leurs deux attaquants et à leur défense presque impénétrable"

Jim L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

"nos adversaires avaient une très bonne réputation sur le terrain, due à l'agilité de leurs deux attaquants et à leur défense presque impénétrable"

J'ai mis "dû", plutôt que "due", parce que je n'arrivais pas à voir avec quoi il était d'accord. Et je n'ai pas pu regarder en arrière pour en deviner !  

Faisait-il un accord avec "reputation"? Peut-être il faut quelque chose dans les "hints" pour dire cela ?

Asked 1 hour ago
Isobel F.C1Kwiziq community member

dû is the past participle of "devoir"

Isobel F.C1Kwiziq community member

Would "en raison de" or "à cause de" be better than "due à"?

Jim L. asked:

"nos adversaires avaient une très bonne réputation sur le terrain, due à l'agilité de leurs deux attaquants et à leur défense presque impénétrable"

J'ai mis "dû", plutôt que "due", parce que je n'arrivais pas à voir avec quoi il était d'accord. Et je n'ai pas pu regarder en arrière pour en deviner !  

Faisait-il un accord avec "reputation"? Peut-être il faut quelque chose dans les "hints" pour dire cela ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Clever stuff happening!