"Nous t'avons tant désiré pendant si longtemps...."

JeuriC1Kwiziq community member

"Nous t'avons tant désiré pendant si longtemps...."

I'm wondering why the verb tense here doesn't match the English sentence that was given : "We **had wanted** you so much for so long... ".

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Jeuri,

Thank you for pointing this out, we have changed the French to -

Nous t'avions tant désiré pendant si longtemps

to match the English.

Bonne Continuation !

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

Deleted.

"Nous t'avons tant désiré pendant si longtemps...."

I'm wondering why the verb tense here doesn't match the English sentence that was given : "We **had wanted** you so much for so long... ".

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...