Peut-on utiliser lorsque?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Ly fenKwiziq Q&A regular contributor
Peut-on utiliser lorsque?
Peut-on utiliser lorsque comme "while" en anglais?
Exemple : Je fais la vaisseille lorsque tu arrives" en même temps dans les 2 phrases? merci d'avance.
This question relates to:French lesson "Quand, lorsque, après que, une fois que + Le Futur Antérieur = 'when, after I've done in the future"
Asked 3 years ago

AurélieKwiziq team member
Bonjour Ly !
"Lorsque" actually means the same as "quand" (when), so it's a bit different from "while". It doesn't mark simultaneity so much as something happening at one specific moment.
The best way to express simultaneity in this sentence would be as such:
"Je fais la vaisselle pendant que tu arrives." (I do the dishes while you're arriving.)
However, the use of "arriver" here feels a bit weird, as it is not an action that lasts as long as doing the dishes, so the simultaneity here feels a bit contrived.
Something like ""Je fais la vaisselle pendant que tu fais le lit." (I do the dishes while you're making the bed.) feels a bit more natural.
I hope that's helpful!
Ly fenKwiziq Q&A regular contributor
Thank you for your answer with explanation.
So to express simultaneity, we use "pendant" it's better than " lorsque " that is used as "quand", right?
Ly fenKwiziq Q&A regular contributor
Okey, I understand now, thank you very much and have a nice day!
Ly fen asked:View original
Peut-on utiliser lorsque?
Peut-on utiliser lorsque comme "while" en anglais?
Exemple : Je fais la vaisseille lorsque tu arrives" en même temps dans les 2 phrases? merci d'avance.
Don't have an account yet? Join today
Ask a question

Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level >>