Plutôt que + ne expletif

DonaldC1Kwiziq Q&A regular contributor

Plutôt que + ne expletif

J'aimerais voir une phrase avec plutôt que...  C'est possible...?  Je ne crois pas que j'aie vu une phrase avec <plutôt que> dans vos interros.  Merci d'avance, Don
Asked 5 years ago
AurélieKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Donald !

Yes, indeed, though the expression plutôt que + ne explétif does exist in French, it is very rare, and I actually struggled myself to find an example :)

Truth is we are more likely to use plutôt que de + [infinitive], to compare two activities for example, such as:

Tu ferais mieux de réviser plutôt que de  regarder la télé !

But here is a sentence with plutôt que :

Je préfèrerais que tu l'accompagnes plutôt qu'elle ne vienne toute seule.

Note that both verbs in bold are in Le Subjonctif here.

PS @Chris : your sentence is not really colloquial, here's a better equivalent :)
Je préfèrerais qu'on joue au foot plutôt que tu ne restes devant l'ordinateur.

Bonne journée à tous les deux !

ChrisC1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Donald,

J'aimerais si on jouait au foot plutôt que tu ne restes devant l'ordinateur. --
I would like it if we played soccer rather than you stay in front of the computer.

-- Chris (not a native speaker).

DonaldC1Kwiziq Q&A regular contributor
Merci.
ChuckC1Kwiziq community member

From Les Trois Mousquetaires: “ Aramis rougit excessivement et arracha plutôt qu’il ne prit le mouchoir des mains du Gascon.”

Plutôt que + ne expletif

J'aimerais voir une phrase avec plutôt que...  C'est possible...?  Je ne crois pas que j'aie vu une phrase avec <plutôt que> dans vos interros.  Merci d'avance, Don

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!