I wrote "et on avait trop bu pour me mettre au volant" but there was only one option which was "on avait trop bu pour que je prenne le volant". Why is the first expression not an additonal option?
Prenne le volant vs. se mettre au volant
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Viviene O.Kwiziq Q&A regular contributor
Prenne le volant vs. se mettre au volant
This question relates to:French writing exercise "Police Station Dialogue"
Asked 4 years ago
Hi Viviene,
Your suggestion would only work if you said -
"...parce que j'avais trop bu pour me mettre au volant"
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level