« Prévoir » vs. « planifier »

Xayat A.C1Kwiziq community member

« Prévoir » vs. « planifier »

At the very start, why is it « ...as-tu prévu quelque chose pour le week-end ? » and not « ...as-tu planifié quelque chose pour le week-end ? » ?
What is the difference between the verb « prévoir » and « planifier » ?

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Xayat,

That's an excellent question!

In French, "prévoir" is more about having something in mind or anticipating, while "planifier" suggests a more detailed or formal planning process. For casual plans or general intentions, "prévoir" is usually the better choice.

 

J'ai prévu d'aller au cinéma = I'm planning to go to the movies

-> casual plans / more general or informal plans

 

Nous avons planifié notre itinéraire de voyage We've planned our travel itinerary 

-> more detailed or organized approach to planning

 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Xayat A. asked:

« Prévoir » vs. « planifier »

At the very start, why is it « ...as-tu prévu quelque chose pour le week-end ? » and not « ...as-tu planifié quelque chose pour le week-end ? » ?
What is the difference between the verb « prévoir » and « planifier » ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...