For the translation of 'thin, clean' does it matter which order the adjectives appear in French ?
propre et fin word order
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Tom A. Kwiziq Q&A super contributor
propre et fin word order
This question relates to:French writing exercise "Pears in red wine and cassis"
Asked 4 years ago

Hi Tom,
I don't think there is a specific rule for this but often it is stylistic, as it sounds better just like this example -
un linge propre et fin
rather than
un linge fin et propre
and the emphasis being on the 'clean' I think too.
Bonne Continuation!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level