I know this is a grammar issue, but I need help.
in the phrase “an endless adventure she couldn’t resist” is translated to
”une aventure sans fin à laquelle elle ne pouvait pas résister”.
Why is “qui” wrong (my answer) and “à laquelle” correct?
Judy
I know this is a grammar issue, but I need help.
in the phrase “an endless adventure she couldn’t resist” is translated to
”une aventure sans fin à laquelle elle ne pouvait pas résister”.
Why is “qui” wrong (my answer) and “à laquelle” correct?
Judy
Hi Judy,
It is because of the verb is 'résister à' , 'à qui' is not possible either as aventure is not a living thing as explained in the lesson.
So the correct answer is:
'...une aventure sans fin à laquelle elle ne pouvait pas résister...'
Hope this answers your question...
Don't have an account yet? Join today
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your French level