The translation is
Martin hasn’t been here long.
If the sentence is in le passé composé wouldn’t “depuis longtemps” mean “in a long time” and thus the translation would be “Matin hasn’t been here in a long time “?
A more literal translation would be: Martin hasn't arrived since long ago. Hence the meaning that he hasn't been here long.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard