I was taught that a bâtiment is 'joli' not 'beau'. Is there a reason or rule that explains which adjective to use for different things?
When is joli rather than beau the right word to use?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

When is joli rather than beau the right word to use?

Hi Grant,
Great question! "Beau/belle" and "joli/jolie" have different meanings, the same way "beautiful" and "pretty" do in English.
"Beau/belle" = "beautiful", so you would use it for describing something that possesses gracious, elegant, qualities of undeniable beauty.
Here are a few examples:
"Le Louvre est un beau bâtiment" (The Louvre is a beautiful building)
"La belle plage de Sète" (The beautiful beach in Sète)
"Les belles roses dans le jardin" (The beautiful roses in the garden)
"Joli/jolie" = "pretty", so you would use it for describing something that possesses visually pleasant, attractive and delicate qualities.
Here are a few examples:
"Une jolie ferme à la campagne" (A pretty farmhouse in the countryside)
"Regarde mes jolies chaussures" (Look at my pretty shoes)
"C'est un joli service à thé" (This is a pretty tea set)
I hope this helps!

When is joli rather than beau the right word to use?
I was taught that a bâtiment is 'joli' not 'beau'. Is there a reason or rule that explains which adjective to use for different things?
Don't have an account yet? Join today
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level