René veut sortir en dépit de la pluie.

RobertC1Kwiziq community member

René veut sortir en dépit de la pluie.

The question asked for the correct version translated with despite not in spite but this is still labeled correct. I'm confused.

Asked 1 year ago
CécileKwiziq team memberCorrect answer

Hi Robert, 

Both

René veut sortir malgré la pluie OR en dépit de la pluie

should be accepted as correct answers so if this is not the case (check your spelling) you need to use the Report it button on your correction board.

 

René veut sortir en dépit de la pluie.

The question asked for the correct version translated with despite not in spite but this is still labeled correct. I'm confused.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!