Pourquoi est-ce que de utilise dans cette phrase--de lui parler--et pas à? Parler à lui ou parler de lui?
Serait-il possible de lui parler ?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Raymond,
If you were taking about someone, you would use 'parler de quelqu'un', and it would be -
Serait-il possible de parler d'elle / de lui ?
In this case, it is -
Would it be possible to speak to him ( M. Dupont ) ?
and it will be 'parler à quelqu'un' so the 'lui' in
....de lui parler
is an indirect object pronoun which means 'to him' or 'to her'
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level