Sheila asked: "Do these both mean the same? Je suis monté à cheval./J'ai monté mon cheval."
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
AurélieKwiziq team member
Sheila asked: "Do these both mean the same? Je suis monté à cheval./J'ai monté mon cheval."
This question relates to:French lesson "Monter can be used with avoir or être in Le Passé Composé depending on its meaning in French"
Asked 7 years ago
Bonjour Sheila ! This case is confusing but the fact is that you can use either "Je suis monté à cheval." or "J'ai monté mon cheval." to express "I rode/mounted a horse". The distinction here is more of a structural kind: -> "Je suis monté à cheval." is using "être" because on the preposition "à". The meaning is more general = I rode on horseback. -> "J'ai monté mon cheval." is using "avoir" because it is followed by a direct object (i.e. to mount ). This is a more specific statement = I mounted/rode my horse. I hope that's helpful! À bientôt !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level