I thought you always used the "ne + subjonctif" construction after "avant que"
You are correct in that the 'ne explétif' should be used in written form after avant que so we have corrected this particular example.
Thank you for pointing it out!
In spoken French you'll often hear avent que without the ne explétif. So much so, that I almost get the impression it is becoming optional. I'm sure, however, that the Académie Française would disagree with that.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard