Lock in our old prices!
Your last chance to upgrade at these rates »

"sortir" - it has both verb intransitive and transitive - can we use 2 voiced for "to be released/published" ?

Shoji M.C1Kwiziq community member

"sortir" - it has both verb intransitive and transitive - can we use 2 voiced for "to be released/published" ?

Le nouveau James Bond est sorti la semaine dernière.The new James Bond was released last week.
On peut aussi exprimer la même chose ("...was released last week") avec la voix passive ?: "Le nouveau James Bond a été sorti semaine dernière"
Asked 10 months ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Shoji,

Maarten is correct although "Le nouveau James Bond a été sorti la semaine dernière par ..." does sound very strange to French ears.

You would definitely say: 

Le nouveau James Bond est sorti la semaine dernière 

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Shoji, no, not as a stand alone sentence. 

Although the initial sentence is quite reasonably translated to the standard English expression ‘was released’, it is akin to the colloquial English ‘came/went/(was) out….’ - an active statement.

Passive voice requires ‘par …’ to explain who/what released the film, so you would need to expand the sentence with these details in passive voice. 

 Forming La Voix Passive with compound tenses in French (French Passive Voice)

"sortir" - it has both verb intransitive and transitive - can we use 2 voiced for "to be released/published" ?

Le nouveau James Bond est sorti la semaine dernière.The new James Bond was released last week.
On peut aussi exprimer la même chose ("...was released last week") avec la voix passive ?: "Le nouveau James Bond a été sorti semaine dernière"

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Thinking...