why is the sentence wrong? " je suis désolée qu'ils s'en soient allés sans que l'on puisse leur dire au revoir. the "s'en aller" is wrong ... explain why.
subjonctif passé
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Zane J.Kwiziq community member
subjonctif passé
This question relates to:French lesson "S'en aller = To leave in French"
Asked 4 years ago
Hi Zane,
It is not really wrong, the use of 's'en aller' here makes the sentence very heavy and clumsy.
I would suggest -
Je suis désolée qu'ils soient partis sans que l'on puisse leur dire au revoir
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level