The answer suggested "taille" for size but, in immersion school in France, I learned that "pointure", not "taille", is the correct way to say size when it comes to shoes.
Taille versus Pointure
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Hi J,
Please take a look at my answer to the same question asked a while ago.
https://progress.lawlessfrench.com/questions/view/taille-vs-pointure
Hope it helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level