In the phrase, "...il faut défendre ses opinions", why do the French use 'ses'? I would have expected 'vos', i.e. it is necessary to defende YOUR opinions. Is it simply the way the French express this allusion to others?
The use of 'ses'
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Hi Frank,
Because il faut is used and as it is a general statement the correct possessive adjectives to use is 'ses'.
It is a rare case when I would translate it as one's
Il faut défendre ses opinions = It is necessary to defend one's opininions
could have been
On doit défendre ses opinions
as opposed to
Vous devez défendre vos opinions = You have to defend your opinions
Hope this helps!
Jim J. Kwiziq Q&A super contributor
Hi Frank,
It's the plural of their(s) in English.
son (nm) sa (nf) ses (npl) third person plural, but you are expecting second person plural?
"il faut défendre ses opinions" --> "It is necessary to defend your? or their? options"
Bonne journée
Jim
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level