Translating 'Je vais en ville'

SurendraA1Kwiziq community member

Translating 'Je vais en ville'

This literally means 'I am going in/inside town', but actually it means 'I am going to town'. Can you explain the french reasoning behind this usage. And is this correct 'Je vais à ville' for 'I am going to town'?
Asked 6 years ago
AurélieKwiziq team member
Bonjour Surendra ! Here "en" is used as "into" in English: "I'm going into town", as in French "in" and "into" are expressed the same way. "Je vais à ville" is not a correct French sentence. I hope that's helpful! À bientôt !

Translating 'Je vais en ville'

This literally means 'I am going in/inside town', but actually it means 'I am going to town'. Can you explain the french reasoning behind this usage. And is this correct 'Je vais à ville' for 'I am going to town'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!