Translation of 'nowadays'

Frank C.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Translation of 'nowadays'

In the sentence, ”I still do it nowadays from time to time.”, I used ”de nos jours” instead of ”aujourd'hui” and it was not accepted.   Should it be included as a possibility? 

Asked 3 weeks ago
CécileKwiziq Native French TeacherCorrect answer

Bonjour Frank,

No, you couldn't use 'de nos jours' in that sentence, as it applies to many people, which isn't the case here.

de nos jours

is used for the broader, general sense of 'nowadays/in our times/these days'.

It often implies a contrast with the past.

De nos jours, les gens utilisent beaucoup leur téléphone. 

You'd never use it to mean 'even today', as in this specific day.

It is closer in meaning  to,  'in this day and age.'

Hope this helps!

Jim J.C1Kwiziq Q&A super contributor

Bonjour Frank

I agree that your proposal should be acceptable

"De nos jours'

Bonne journée 

Jim 

Frank C. asked:

Translation of 'nowadays'

In the sentence, ”I still do it nowadays from time to time.”, I used ”de nos jours” instead of ”aujourd'hui” and it was not accepted.   Should it be included as a possibility? 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

And get your personalised Study Plan to improve it

Find your French level
Let me take a look at that...