I was going to write about 'very fun' here - it is a controversial phrase in English to say the least ! I haven't heard it used in about the past 60 years. However, I see this has come up in another topic, where 'very fun' was subsequently to be changed to 'great fun' - this should be done in this lesson as well. The preferred answers should also reflect that 'great fun' is not the same as 'very funny'.
While I am here, 'next week's test' - a student is talking, so the informal « l'interro » is more likely than « l'évaluation » unless a major assessment is proposed. Although the final transcript reasonably uses « le test », the correction board on the way through scrubbed « l'interro » for the more formal « l'évaluation », indicating that as the 'best answer' .
On the next screen « camarade de classe » for 'classmate' (correct) was crossed off for the imprecise and less formal « camarade ». Either should be indicated as being correct.
Freeform Writing Exercise A1
'camarade de classe' and 'great fun' (instead of 'very fun') have been added as correct answers.
'L'interro' is a little too familiar though. It doesn't feature in Larousse (langue française) or Le Robert so it won't be added for now.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard