vu vs regardé
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Ann H.Kwiziq Q&A regular contributor
vu vs regardé
for the translation, Yes we've seen them (films)
I had "Oui, nous les avons vus" and it was marked incorrect while "nous les avons regardés" was the correct answer. Shouldn't either response be correct?
Asked 7 years ago

AurélieKwiziq Head of French, Native French Teacher
Bonjour Ann !
Voir means "to see", whereas regarder means "to watch" :)
Bonne journée !
Voir means "to see", whereas regarder means "to watch" :)
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level