Freeform Writing Exercise B1
After discussing this point with my colleagues, we decided to accept "monter" as well, as there aren't enough details.
I hope this is helpful.
Bonne journée !
The English phrase "to walk up to" is translated here as marcher jusqu'à, which means "to walk up to this point and no further". Using monter suggests that the playground is located on top of a hill that you have to climb to get there.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard