It is -
Nous conduisions .
Nous étions -- We were.
Nous conduisons. -- We drive / we are driving.
Nous conduisions. -- We were driving / we used to drive.
Nous avions conduit -- We had driven / we had been driving.
Nous avons conduit. -- We drove.
Grammatically, you never use the infinitive (conduire) after an auxiliary verb (être) in a compound tense.
Also, the English continuous form (-ing form) does not have a one-to-one correspondence in French.
Nous étions conduire doesn't mean anything. It is a literal translation from English which simply has nomparallel in French.
Mais no! :-)
if it means nothing, then why does it show up in Conjugate être in the imperfect tense in French (L'Imparfait)
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard