Bonjour Wendy !
In this case, it would be redundant and awkward to use "faire faire couper", as you'd be saying "He's had had his hair cut."
You'll use "faire faire" when there's no other verb afterwards, to express "to have *something* done/made":
"J'ai fait faire une robe pour Laura." (I had a dress made for Laura.)
"Nous faisons faire des travaux dans notre cuisine." (We're having some work done in our kitchen.)
I hope that's helpful!
Bonne Année !
Wendy asked: "Why isn't it 'll s'est fait FAIRE couper les cheveux? When do you use fais faire?"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
AurélieNative French expert teacher in Kwiziq
Wendy asked: "Why isn't it 'll s'est fait FAIRE couper les cheveux? When do you use fais faire?"
This question relates to:French lesson "Faire + [infinitive] = to have something done in French (Causative)"
Asked 7 years ago
Wendy E.Kwiziq community member
Thank you for the clear explanation, Am learning so much from this site. Bonne Année
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level