When do you use the definite article with countries and regions?There's a kwiziq lesson about this: Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)
But in the text, country and region names are never accompanied by the definite article. E.g., "Duché de Bretagne," "royaume de France," "couronne de France," etc.
Also, I translated "beforehand" as "à l'avance" instead of "au préalable," which I thought were the same thing, but it wasn't one of the accepted answers.