I understand that the choice of verb has to do with how fast you are running. As a former runner, I don't see a great difference between trotting and jogging. My dictionary gave trottiner as a possibility for jog. Should it have been acceptable?
Trottiner vs faire jogging
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Bonjour Frank,
"Trottiner" implies a very low speed unlike "faire du jogging" in French. You tend to use it with kids / old people...
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level