The quiz asked for you and she. (You and she need to make a decision.) I wrote elle et vous which was wrong. It had to be toi et elle. Why?
For this question both 'toi et elle' and 'vous et elle' are accepted as correct. 'elle et vous' wouldn't be accepted as its translation is 'she and you' and not 'you and she' (the pronouns are not in the correct order)
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Just an observation - I don't think we would ever say "They and we do not work in the same way" in English. We would say "We don't work in the same way" or "We don't work in the same way as they do" or "They don't work in the same way as us."
"They and we" just sounds wrong in English.
Bonjour à tous,
Thank you for your comment Josephine! We discussed this test question ("They and we do not work in the same way") and it will be amended as we agree with you. ;-)
Merci et bonne journée !
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard