You just have to watch all the movies
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Andy N.Kwiziq Q&A regular contributor
You just have to watch all the movies
Hi. In the week 19 B1 writing test the above is translated as: Il n’y a qu’à regarder tous les films. I can understand 'you only have to watch' bit but please what purpose does the 'y' pronoun play here please? [And as an unrelated aside could this sentence not be simply said as: Vous devez juste regarder tous les films. ]
This question relates to:French lesson "Y can replace à + [thing/object/location] (French Adverbial Pronouns)"
Asked 7 years ago
Bonjour Andy !
In this case, it's actually a variant of the expression "il y a" (there is/are) which is used:
"il n'y a qu'à + infinitif" meaning "It's enough to + verb" (Literally "there is only/just to + infinitif).
In this context, the best alternative with "vous" would actually be:
"Vous n'avez qu'à regarder tous les films." (I've now added it to the test answers)
I hope that's helpful!
In this case, it's actually a variant of the expression "il y a" (there is/are) which is used:
"il n'y a qu'à + infinitif" meaning "It's enough to + verb" (Literally "there is only/just to + infinitif).
In this context, the best alternative with "vous" would actually be:
"Vous n'avez qu'à regarder tous les films." (I've now added it to the test answers)
I hope that's helpful!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level