Look at these sentences:

Tu veux faire partie de l'équipe?Do you want to be on [lit: part of] the team?

Elle ne fait pas partie de mes invités.She is not among [lit: part of] my guests.

Nous ne faisons pas partie de ses amis.We're not among [lit: part of] his friends.

Ils vont faire partie de la parade.They're going to be in [lit: part of] the parade.

Je fais partie du club d'échecs.I'm in [lit: part of] the chess club.


Notice that to express ''to be part of something / to belong to / to be in/on'', in French you use ''faire partie de quelque chose''.

Note also that de becomes du with masculine and des with plural.

 

ATTENTION:

Je suis partie de Paris.  actually means ''I left [from]Paris.''  (It's Le Passé Composé of 'partir')

Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Braimap today »

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Ils vont faire partie de la parade.They're going to be in [lit: part of] the parade.
Je fais partie du club d'échecs.I'm in [lit: part of] the chess club.
Elle ne fait pas partie de mes invités.She is not among [lit: part of] my guests.
Je fais partie de ce groupe.I am in [lit: part of] that band.
Nous ne faisons pas partie de ses amis.We're not among [lit: part of] his friends.
Tu veux faire partie de l'équipe?Do you want to be on [lit: part of] the team?
I'll be right with you...