Created using FigmaCreated using FigmaCreated using FigmaCreated using Figma

Tout le monde = Everybody (indefinite pronouns)

Look at these sentences:

Je crois tout le monde
I believe everybody

Tout le monde a une télé       
Everybody has a telly

Tout le monde est gentil       
Everybody is nice



The expression "tout le monde" is be used in French to refer to "everyone/everybody", and is always singular.

Note: It does not mean "the whole world".

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Je crois tout le monde
I believe everybody


Tout le monde est gentil       
Everybody is nice


Tout le monde a une télé       
Everybody has a telly


Q&A

engenious

Kwiziq community member

21 January 2018

3 replies

"Everyone" vs "every one"

I think that English speakers get confused between "everyone" and "every one". Perhaps this lesson might include usage of the phrase "tout en chacun"?

Chris

Kwiziq community member

21 January 2018

21/01/18

I know "tout un chacun", which is translated as everyone, a more strongly stressed "tout". I am not familiar with "tout en chacun". And I am not familiar with "tout un chacun" meaning "every (single) one".

-- Chris (not a native speaker).

Cécile

Kwiziq language super star

22 January 2018

22/01/18

If I may add to what chris just said -
´ Tout un chacun' is a literary form of ´ tout le monde ´ . You might hear it in a Presidential address or see it written in novels .
Hope this helps ....

engenious

Kwiziq community member

25 January 2018

25/01/18

Thanks to each and every one of you!

Jean

Kwiziq community member

5 January 2018

2 replies

Allez tout le monde

If tout le monde is considered singular when conjugating verbs, is " allez tout le monde" correct ? I have seen this written in a French text.

Aurélie

Kwiziq language super star

5 January 2018

5/01/18

Bonjour Jean !

That's an interesting question!


The fact is that although its meaning is plural (everybody), the expression itself is singular (all the world).


So when tout le monde is the subject of the verb, this one needs to agree in singular, but when someone is addressing tout le monde, well there's more than one person, so you will address them in the plural:


Tout le monde va à la plage.
Everybody goes to the beach. 

Allez, tout le monde !
Come on, everybody!

I hope that's helpful!
Bonne journée !

Jean

Kwiziq community member

5 January 2018

5/01/18

Merci Aurélie!

mar

Kwiziq community member

1 November 2017

1 reply

typo: "The expression "tout le monde" is be used in French "

Ron

Kwiziq community member

1 November 2017

1/11/17

Bonsoir Mar,
I don't see a question posted; however, it appears you are referring to «"tout le monde" is be used in French» and it possibly should read «"tout le monde" is used in French».

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

find your French level

Share the love!

I'll be right with you...