Ça m'est égal = I don't mind/care (idiomatic expressions)

Look at these sentences:

Ça m'est égal.
Cela m'est égal.

I don't mind/care.


Ça t'est égal.
Cela t'est égal. 

You don't mind/care.


Ça lui est égal.
Cela lui est égal. 

He doesn't mind/care.
She doesn't mind/care.


Ça nous est égal.
Cela nous est égal.

We don't mind/care.


Ça vous est égal.
Cela vous est égal.

You don't mind/care.


Ça leur est égal.
Cela leur est égal.

They don't mind.

To express indifference when facing a choice in French (I don't mind/I don't care), you use the expression ça m'est égal.

Literally, you're saying "It is equal to me", hence the use of the indirect object pronoun to refer to the person who doesn't mind.

Ça m'/t'/lui/nous/vous/leur est égal. = I/You/He-She/We/You/They do(es)n't mind/care

Note that ça is the less formal form of cela: both are correct, cela would be used more in writing, and ça in speech.

See also Ça = that, this, it (pronoun)

Learn more about these related French grammar topics

Examples and resources

Ça leur est égal.
Cela leur est égal.

They don't mind.


Ça lui est égal.
Cela lui est égal. 

He doesn't mind/care.
She doesn't mind/care.


Ça m'est égal.
Cela m'est égal.

I don't mind/care.


Ça nous est égal.
Cela nous est égal.

We don't mind/care.


Ça vous est égal.
Cela vous est égal.

You don't mind/care.


Ça t'est égal.
Cela t'est égal. 

You don't mind/care.


Q&A Forum 9 questions, 17 answers

turning “ça tu égal” into a question

does “est-tu ça égal?” work?

or “est-ce que ça tu égal?”

Asked 5 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Fahad,

You would say -

Est-ce que ça t'est égal ? 

or

Ça t'est égal? (with voice inflection at the end )

 

turning “ça tu égal” into a question

does “est-tu ça égal?” work?

or “est-ce que ça tu égal?”

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Confusing test result

Hi! I've just done a general test (for all the learned topics), and one of the questions was: "How would you say "You don't mind." ? ". I chose "Cela vous est égal.". However, this was marked as wrong and the correct answer is supposed to be "Cela ne vous égale pas." And now I'm really confused. My was my answer marked as wrong?
Asked 9 months ago
Oh gosh, sorry, please disregard this. Apparently, I accidentally clicked on a wrong key while moving to the next question, and my originally correct answer got randomly replaced by a wrong one, was a multiple choice thing. I've just noticed that. Sorry again.

Confusing test result

Hi! I've just done a general test (for all the learned topics), and one of the questions was: "How would you say "You don't mind." ? ". I chose "Cela vous est égal.". However, this was marked as wrong and the correct answer is supposed to be "Cela ne vous égale pas." And now I'm really confused. My was my answer marked as wrong?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Hi! Why in the phrase "ça t' est égal" the -t in est is not pronounced?

Asked 10 months ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Maria, 

No, the 't' in 'est' is not pronounced.

I don't understand why it is pronounced in "ça m'est égal" but not in "ça t'est égal".
CécileKwiziq language super star
It is just how it is, no rhyme or reason...

Hi! Why in the phrase "ça t' est égal" the -t in est is not pronounced?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Sometimes the "t" of "est" is pronounced and sometimes it isn't. Can we choose whether to liaise or not when using this phrase?

Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

That's an interesting question Katie,

In the conjugated examples of the lesson , the only one where there's no liaison between the 't' and the 'est' is the 'tu' form and I can't justify why.

You just wouldn't say "Ça t'est_égal

There are some liaisons that are compulsory, 

on_a , vous_avez, un_ examen

and some forbidden like after 'et'  

or to sound a 'h aspiré':

des héros, des haricots, en haut.

Maybe a lesson on this would be useful...

Hope this helps!

 

Sometimes the "t" of "est" is pronounced and sometimes it isn't. Can we choose whether to liaise or not when using this phrase?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Can you use, "Ça me n'est pas égal", to mean it does indeed bother you?

Asked 1 year ago
CécileKwiziq language super starCorrect answer

Hi Vernon,

I have checked with other French people in France as it sounded odd to me and they agree to not having heard it used.

We would probably say something like "Je (ne) suis pas d'accord avec ça. "

Hope this helps!

Can you use, "Ça me n'est pas égal", to mean it does indeed bother you?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Why is it nous not notre, and Vous not vorte?

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super starCorrect answer
Bonjour Anish !

As Mica pointed out, notre and votre are possessive adjectives = our / your.

In the expression "Ça nous/vous est égal.", what you're literally saying is "It's equal to us/you.".

Here's a link to our related lesson on object pronouns nous/vous:
Me, te, nous, vous = Me, you, us, you (direct and indirect object pronouns)">Me, te, nous, vous = Me, you, us, you (direct and indirect object pronouns)">Me, te, nous, vous = Me, you, us, you (direct and indirect object pronouns)">Me, te, nous, vous = Me, you, us, you (direct and indirect object pronouns)

I hope that's helpful!
À bientôt !
Hi, Anish. "Notre" and "votre" are used to indicate possession ("notre/votre ami" == "our/your friend") and must be followed by the noun they describe. In this expression, you need the indirect object pronoun, which is the "nous" or "vous" form. Hope that helps!

Why is it nous not notre, and Vous not vorte?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Can you use this expression as part of a longer sentence?

Asked 2 years ago
LauraKwiziq language super starCorrect answer
Bonjour Julie, Yes, you can say "ça m'est égal si ..." and "ça m'est égal que ..."
For example, can you use this expression to say "I don't mind/care if you listen to music." or other things like that?
RonC1
Bonjour Julie, I am unable to locate anything in the lesson that discusses the idiom use in a longer sentence; however, ça m'est egal si tu écoutes de la musique pendant nous travaillons. seems perfectly plausible. Of course, it is possible that there is a more correct way to utilize the idiom to say this phrase. I am hedging my answer here because I do not know all of the idiom uses correctly. Bonne chance !
RonC1
Alors, I found an example phrase in Collins-Robert. «Elle a le dos rond, et le bide assorti, les pieds en compote et le moral au diapason Dis donc, Josyane, ça t'est égal ?» As can be noticed from this phrase, it is a response to a statement, albeit, with a question. Perhaps this idiom is intended to be simply used as a response, not unlike yes or no.
RonC1
Merci, Laura !
Thank you both for taking the time to answer my question :)

Can you use this expression as part of a longer sentence?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Why are the expressions repeated?

Example: "Ça m'est égal.Cela m'est égal."
Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Susan ! It's simply to show that both "ça" and "cela" are acceptable here :) Bonne journée !

Why are the expressions repeated?

Example: "Ça m'est égal.Cela m'est égal."

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Can i use this expression in formal speaking?

Asked 2 years ago
AurélieKwiziq language super star
Bonjour Dareen ! Yes, though you might want to use the "cela" version, even more formal :) Bonne journée !

Can i use this expression in formal speaking?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Clever stuff underway!