Look at these examples:
Le jour de la Saint-Valentin, tu passes du temps avec ton bien-aimé.On Valentine's Day, you spend time with your loved one.
À la Sainte-Catherine, les femmes célibataires mangent du gâteau.
On St Catherine's Day, single women eat cake.
On St Catherine's Day, single women eat cake.
Note that when talking about doing something on a name day, you can use either:
à la + Saint(e) [name]
or
le jour de la + Saint(e) [name].
or
le jour de la + Saint(e) [name].
While à la is more general, le jour de la insists a bit more on the very day.
In French, name days are feminine, even with masculine names.
It's because they're considered as la fête de = the celebration of that name.
Therefore, you will always say à la + [name day], or le jour de la + [name day].
It's because they're considered as la fête de = the celebration of that name.
Therefore, you will always say à la + [name day], or le jour de la + [name day].
This rule also applies to All Saints' Day = la Toussaint :
Also see Which prepositions to use with celebration days - like Christmas - in French
Want to make sure your French sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Braimap today »
Learn more about these related French grammar topics
Examples and resources
À la Sainte-Catherine, les femmes célibataires mangent du gâteau.
On St Catherine's Day, single women eat cake.
On St Catherine's Day, single women eat cake.
À la Toussaint en France, les gens ne travaillent pas.On All Saints' Day in France, people don't work.
Le jour de la Toussaint, on met des fleurs sur la tombe des gens que l'on a perdus.On All Saints' Day, we put flowers on the grave of people we lost.