Invalid Question.
French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,539 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,223 questions • 30,833 answers • 906,539 learners
Cutting marks for the conjugation marks seems un peu de trop !
If "Vous faites tous vos devoirs?" ranslates as "Are you all doing your homework?" Then, how does one say "Are you doing all of your homework?" in French?
For the phrase "we divided", would "nous avons separe" be acceptable?
Is this just one of those "that's just the way it is" things? "Qu'est-ce que c'est que cela ?" would be "Qu'est-ce que c'est qui est cela ?" to make grammatical sense. Wouldn't it?
En Italien on utilise le mot au pluriel (les feux d'artifice) pour indiquer un spectacle pyrotechnique (en effet il y a plusiers feux...). Est-ce qu'il faut l'utiliser toujours au singulier en Francais? Merci beaucoup de votre reponse!
Salut,
Where can I find lesson for ce dont and ce à quoi, please?
pour m'aider à rester motivée. Pourquoi cette phrase utilise deux infinitifs?
À la dictée Pot Luck, dans la dernière phrase, pourquoi est-ce que permettre à et rendre au futur--qui permetteront au jeune de mûrir et qui rendront, etc?
Hi everyone :)
I'd like to ask, does "baggy" means "large" in french ?
I doubt it.
Thank you
In English there is a formal difference between "old" and "antique". For a car to be "antique", it must be at least a certain number of years old. Similarly, "veteran" cars must also be at least a certain number of years old, which is less than the definition of "antique". Isn't there a formal distinction between "old" and "antique" and "veteran" in French?
.Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level