French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,983 questions • 30,257 answers • 872,428 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,983 questions • 30,257 answers • 872,428 learners
One of the Kwizzes had "Achètes-en deux ou trois." for which the answer was "buy two or three of them". I think very often one would omit "of them" in English and wonder if that was a second correct answer, as it was a single-choice question ?
My point of view- its equivalent in english to say- I don't like anything but apples...if you put this in mind you will not get confused. so it means you like only apples.
Je n'aime que les pommes.
Tu es reste' enferme' ____________ une heure. I put "pendent" which should have been "durant". I have reviewed the lesson and can't find any distinction between pendent and durant. What am I missing?
The quiz results marked me wrong but I had the correct answer. How do I notify someone?
I was watching an interview with Amira Casar on Cinéma & Moi, and the host asked her, "Qu'est-ce que vous aimeriez voir au cinéma plus souvent?" She answered, "Des scènes d'amour réussies... souvent c'est trop prude...c'est trop...il y a draps....j'y crois pas." I guess my question is, why j'y crois pas here instead of je le crois pas? Can both be used there? Does j'y crois pas mean something different from je le crois pas? (I don't believe it, don't believe them, it's not believable???)
When using the preposition pour. In this sentence pour nous deux, Marianne et moi. Why does it mean for both of us I know pour means for but I don't know why deux means both.
Thanks
Nicole
This is given as a version of 'we are only waiting for Mum to join us'.
But couldn't it also mean 'we are no longer waiting for Mum to join us'?
You have two different lessons that both cover regions and states. One says to use "en/au/aux" and the other says "en/dans l'/dans le." (I'm simplifying just to point out where they differ -- there's more info than that, but other than that they don't clash.)
The article that includes "counties" in the title doesn't actually include any counties. The article that includes "countries" in the title does include counties.
So maddening. Both lessons need to be rewritten.
I used "une antilope aura chasée par un lion" withe the correct answer being "sera chassée" I thought it was always futur anterior after quand? I can see there are examples in the lesson but I am not clear when each one is used.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level