French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,967 questions • 30,119 answers • 866,775 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,967 questions • 30,119 answers • 866,775 learners
I would love to be able to REPLAY short segments of this piece so well delivered by Gruff. This way, I can practice words and shorter sections at a time until I gain confidence with both pronunciation and meaning. I was disappointed to find, that I was committed to hearing the play in its entirety (which is quite long), with only pauses available.
Thanks Kwiziq for ending my search for reading and listening material online.
Can someone translate "passer au court-bouillon" into English. I can't find this anywhere. Thank you.
Is there anything grammatically or idiomatically wrong with "Je ne suis pas vraiment intéressé par la peinture"?
In the text "Thank you. Would you like store credit" The answer given translates to "coupon" and not store credit . Every where I searched converts "store credit" to Crédit du magasin.
Merci, j'ai apprécié. Ce qui pourrait être amusant, c'est d'avoir un exercice d'écoute où l'on fait un dessin à partir d'instructions vocales !
Great topic (though I had to Google "Brabant")!
can impersonal expressions like il est possible que, il est certain que etc become c'est possible , c'est certain que etc. C'est seems more logical here than il.
Is there any difference between "à temps" and "à l'heure"?
Any the proper french phrases for "on time" and "in time" ?
Merci boucoup d'avance!
Is there any difference between "à temps" and "à l'heure"?
Any the proper french phrases for "on time" and "in time" ?
Merci boucoup d'avance!
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level