French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,492 questions • 31,372 answers • 937,772 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,492 questions • 31,372 answers • 937,772 learners
I prefer to listen to speakers with expression. It helps to understand the meaning (although I realize this wasn't a dictée)
Marie préparer un voyage
I was surprised to see « de la confiture de framboises » indicated as incorrect (the final 's' getting the red strikethrough), not as an acceptable alternative. Only the singular « framboise » was indicated as correct, although the question was raised a year ago and it was noted that either is acceptable.
The plural « framboises » is clearly not incorrect and should not be marked so. Otherwise, it looks like Bonne Maman et St Dalfour may need to change their labelling.
https://www.bonne-maman.com/
http://boutique-stdalfour.fr/
When I listen to this, I'm sure I'm hearing Il Y a-t-il un problème ? - Oui, il y a un problème.
Perhaps I'm just imagining it?
je l'ai rencontré is correct so I don't understand.
Could I also say "pardon" for sorry, in this case? Thank you.
En plus de "du matin, de l'aprés midi, et du soir", peut-on utilise aussi 'de la nuit'? Ou utiliserait-on 'deux heures du matin' bien que ce soit dans la nuit?
Hello!
I saw that the correct answer was "la liste au Père Noël de ma fille"; does "lire la liste de ma fille au Père Noël" sounds/is wrong to french ears? Is there some rule or lesson about this?
Thanks in advance,
Luiz
Pourquoi c'est "ces deux pates sont mises delicatement ". Ils ont mise (avec accent?) Can you explain the reasonining behind ces deux pates sont ensuits mises delicatement. Thanks for your feedback.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level