French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,031 questions • 30,368 answers • 880,137 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
14,031 questions • 30,368 answers • 880,137 learners
I agree with the last two questions. 'Elle est' seems correct, as it is a description of a specific person.
to me it sounds like
La planète mérite bien cet effort
Why is it ce modèle instead of cette modèle?
Thanks in advance!
I had a test question to fill in the blanks: comment ___ vos enfants?
I put : vont-ils
The answer is : vont
I don't understand why I am wrong. If so, how to express the same meaning with inverted question? Thanks.
elle a plus mangé que moi or elle a mangé plus que moi
Blandine a joué plus au tennis que toi. (is it valid?)
Blandine a joué au tennis plus que toi. (is it valid?)
Blandine a plus joué au tennis que toi. (is it valid?)
which ones of them are valid?
The examples:
1. J’ai besoin d’aller faire les courses avant le dîner and
2. Je dois aller faire les courses avant dîner
I understand that in 1. the noun is used and in 2. the verb but in 2. could you also say
Je dois aller faire les courses avant le dîner ?
I’m asking because my mind translates 2. as - i need to go shopping before dining.
Why is the translation 'Le club fermera dans dix minutes" wrong in answer to the question "The club closes in 10 minutes''
when 'fermera' translates to 'will close' Or 'The club will close in 10 minutes'
But 'Le club ferme dans dix minutes' is the correct answer. Surely 'will close' and 'closes' is the same meaning.
I have no idea what this story is about. Very frustrating. Also, the audio was way too fast and running together.
Why is it "là" instead of "ici"?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level