My answer:
Et, en dépit d'elle, Katia commença à espérer.
Lawless answer:
Et, malgré elle, Katia commença à espérer.
I'm not sure why my answer was not accepted. Appreciate any insight. Thanks!
I'm not sure why my answer was not accepted. Appreciate any insight. Thanks!
Patrick,
it would need to be ‘ en dépit d’elle-même ‘ to be accepted.
Have another look at the section on using stress pronouns with malgré and en dépit de when referring to people (rather than things).
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level