Finalement vs enfin AND adresse vs résidence

KayC1Kwiziq community member

Finalement vs enfin AND adresse vs résidence

Can you advise why these words were wrong?

Asked 3 weeks ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Kay,

- 'Finalement' isn't always an equivalent of the English word 'finally' - a bit of a faux-ami, I would say.

In a situation where you had to wait a long time for a friend to arrive / a piece of information (for example), you are going to use: Enfin ! (= Finally!) - which is the situation in this exercise.

This is a link to a previous answer on Finalement vs Enfin which includes another link to a video on this particular topic.

- Adresse vs Résidence:

une adresse = an address -> a random address

un justificatif de domicile / résidence = a proof of address -> the official address of your residence (where you are registered living)

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Finalement vs enfin AND adresse vs résidence

Can you advise why these words were wrong?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Clever stuff happening!