François Ier protégea Léonard de Vinci.


Kwiziq community member

12 November 2015

3 replies

François Ier protégea Léonard de Vinci.

The sound for 'François Ier protégea Léonard de Vinci.' says 'François premier protégea Léonard de Vinci.' Is this an error?

This question relates to:
French lesson "Ordinal and cardinal numbers - differences between French and English usages"


Kwiziq language super star

12 November 2015


Bonjour Robert, No, it's not an error. Ier is the Roman number I (one) followed by er - it's just another way of writing 1er, the abbreviation of premier.


Kwiziq community member

26 April 2017


THE RULE: Notice that cardinal numbers (deux, trois, quatre...) are used for royalty where ordinals (second, third, fourth...) are used in English, except for 1st = Ier / premier.


Kwiziq community member

16 January 2018


The pronunciation in "François Ier protégea Léonard de Vinci" and "J'ai bu un tiers de la bouteille." is not as clear as the pronunciation of other speakers in this lesson.

Your answer

Login to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Think you've got all the answers?

Test your French to the CEFR standard

find your French level »
Getting that for you now.